李白《将进酒》全诗—将进酒翻译

admin62025-03-18 12:31:25

《将进酒》全文

李白〔唐代〕

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

李白《将进酒》全诗—将进酒翻译

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁!

现代汉语译文

你难道没有看见吗?黄河之水从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔东海,永不复返。

你难道没有看见吗?高堂上的明镜映照着白发的悲凉,清晨还是乌黑青丝,傍晚已如雪般苍白!

人生得意时应当尽情欢乐,莫让金杯空对明月。

上天造就我的才干必定有用,千金散尽终会归来。

烹羊宰牛暂且作乐,定要痛饮三百杯才罢休!

岑夫子啊,丹丘生,快喝酒吧,酒杯莫停!

李白《将进酒》全诗—将进酒翻译

我为你唱一曲,请你们侧耳倾听:

钟鸣鼎食的富贵不足羡慕,只愿长醉不愿清醒。

自古圣贤皆寂寞,唯有饮者留名后世。

陈王曹植昔日在平乐观宴饮,一斗酒值万钱,纵情欢谑。

主人何必说钱少?只管买酒来共饮。

名贵的五花马、千金裘,快叫侍儿拿去换美酒,与你共消这万古长愁!

诗歌背景与赏析

1. 创作背景

此诗作于天宝十一年(752年),李白被唐玄宗“赐金放还”八年后,与友人岑勋、元丹丘登高饮宴时所作。诗人借酒抒怀,宣泄怀才不遇的愤懑,同时展现豁达自信的豪情。

2. 艺术特色

  • 夸张与对比:以“黄河之水天上来”的壮阔反衬人生短暂,以“朝如青丝暮成雪”强化时光飞逝的悲感,形成强烈的视觉与情感冲击。
  • 情感跌宕:从悲叹人生到纵酒狂歌,再到“万古愁”的深沉收尾,情感起伏如江河奔涌,体现李白“豪中见悲”的独特风格。
  • 自我宣言:“天生我材必有用”是诗人对自我价值的坚定宣言,既是对现实的抗争,也是对未来的期许。
  • 3. 文化影响

    此诗被誉为李白七言歌行的巅峰之作,其自由奔放的句式、豪迈洒脱的语言,成为后世文人表达豁达与反抗精神的典范。

    如需进一步了解诗歌的注释、英译版本或创作细节,可参考古籍文献或相关研究资料。

    文章下方广告位