短歌行翻译;短歌行原文及翻译注音

admin152025-03-03 22:25:21

原文

对酒当歌,人生几何!

譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?

忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈䜩,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依?

山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。

(原文来源:)

注音版

duì jiǔ dāng gē,rén shēng jǐ hé!

pì rú zhāo lù,qù rì kǔ duō。

kǎi dāng yǐ kāng,yōu sī nán wàng。

hé yǐ jiě yōu?wéi yǒu dù kāng。

qīng qīng zǐ jīn,yōu yōu wǒ xīn。

dàn wèi jūn gù,chén yín zhì jīn。

yōu yōu lù míng,shí yě zhī píng。

短歌行翻译;短歌行原文及翻译注音

wǒ yǒu jiā bīn,gǔ sè chuī shēng。

míng míng rú yuè,hé shí kě duō?

yōu cóng zhōng lái,bù kě duàn jué。

yuè mò dù qiān,wǎng yòng xiāng cún。

qì kuò tán yàn,xīn niàn jiù ēn。

yuè míng xīng xī,wū què nán fēi。

rào shù sān zā,hé zhī kě yī?

shān bù yàn gāo,hǎi bù yàn shēn。

zhōu gōng tǔ bǔ,tiān xià guī xīn。

(注音来源:)

翻译

1. 对酒当歌,人生几何!

一边饮酒一边高歌,人生能有多少岁月?

:开篇感慨人生短暂,以酒为引,抒发对时光易逝的无奈。

2. 譬如朝露,去日苦多。

如同晨露转瞬即逝,逝去的日子实在太多。

:比喻人生如朝露般短暂,强调“去日”不可追。

3. 慨当以慷,忧思难忘。

歌声激昂却难掩忧思,心中愁绪无法忘怀。

:“忧思”暗含对人才匮乏的焦虑,呼应后文的求贤主题。

4. 何以解忧?唯有杜康。

如何排解忧愁?唯有畅饮美酒。

:杜康代指酒,借酒消愁的意象强化了情感张力。

5. 青青子衿,悠悠我心。

你青色的衣领,牵动我悠长的思念。

:化用《诗经·子衿》,以恋慕之情隐喻对贤才的渴望。

6. 但为君故,沉吟至今。

只为你的缘故,我沉吟至今难以释怀。

:以“君”代指贤才,表现求贤若渴的迫切。

7. 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

鹿群在原野欢鸣,享用艾蒿;我有尊贵的宾客,奏乐相迎。

:引用《诗经·鹿鸣》,描绘宾主尽欢的场景,象征贤才来归的愿景。

8. 明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

明月高悬,何时能摘取?忧思涌上心头,无法断绝。

:以明月喻贤才,表达求而不得的惆怅。

9. 越陌度阡,枉用相存。契阔谈䜩,心念旧恩。

穿越纵横小路,屈尊前来探望;久别重逢畅谈,感念往日情谊。

:想象贤才远道而来,体现曹操对人才的谦恭态度。

10. 月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?

月明星稀之夜,乌鹊向南飞绕树徘徊,不知栖息何处。

:比喻人才在乱世中无所依托,呼吁其选择明主。

11. 山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。

山不嫌高耸,海不嫌深邃;周公吐哺求贤,天下人心归附。

:以山海喻胸襟,借周公典故明志,强调广纳贤才以安天下。

主题与背景

此诗是曹操为招揽人才而作,融合了乐府诗的抒情性与政治诉求。诗中通过反复咏叹“忧思”,既表达对人生短暂的感慨,更凸显对贤才的渴求。创作时间或与曹操颁布“求贤令”时期(约建安十五年,210年)相关,旨在配合其“唯才是举”的政策,通过诗歌的感染力吸引士人投效。

如需进一步了解诗歌的乐府背景或曹操其他作品,可参考相关文献。

文章下方广告位