文言文两小儿辩日—学奕古文原文翻译

admin12025-07-04 10:15:02

一、《两小儿辩日》

原文

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

(摘自网页1、15、26)

翻译

孔子到东方游学,看见两个小孩在争论,便询问原因。

第一个小孩说:“我认为太阳刚升起时离人近,正午时离人远。”

第二个小孩则认为太阳刚升起时离人远,正午时离人近。

第一个小孩说:“太阳初升时大如车盖,到中午却小如盘盂,这不是远小近大的道理吗?”

第二个小孩反驳:“太阳初升时清凉,到中午却热如探汤(热水),这不是近热远凉的道理吗?”

孔子无法判断谁对谁错。

两个小孩笑道:“谁说你的知识渊博呢?”

(综合网页1、10、35、67)

核心启示

1. 学无止境:即使如孔子般博学,也有未知领域,需保持谦逊。

2. 独立思考:从不同角度(视觉、触觉)观察现象,敢于质疑。

3. 辩证思维:片面结论无法解释复杂现象,需全面分析。

二、《学弈》

原文

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

文言文两小儿辩日—学奕古文原文翻译

(摘自网页40、43、49)

翻译

弈秋是全国最擅长下棋的人。他教两个人下棋,一人专心致志,只听弈秋的教导;另一人虽在听讲,却总想着有天鹅飞来,要拉弓射箭。虽然两人一起学习,后者棋艺远不如前者。难道是因为智力不如吗?回答是:并非如此。

(综合网页40、42、49)

核心启示

1. 专注的重要性:成功的关键在于态度,而非天赋。

2. 学习态度:三心二意必然导致失败,专心致志方能学有所成。

3. 教育意义:环境相同,结果差异源于主观努力。

补充注释与文言知识

1. 通假字

  • “孰为汝多知乎”中“知”通“智”(智慧)。
  • “为是其智弗若与”中“与”通“欤”(疑问语气词)。
  • 2. 词类活用

    文言文两小儿辩日—学奕古文原文翻译

  • “东游”中“东”为名词作状语,表方向(向东)。
  • 3. 一词多义

  • :①代词“他们”(问其故);②代词“他的”(为是其智)。
  • :①通“谓”(说);②表判断(是)。
  • 科学解释与延伸

  • 《两小儿辩日》中的科学问题
  • 太阳早晚与中午的大小差异是视觉错觉(光渗作用),温度差异则由太阳入射角决定,而非距离远近。

  • 《学弈》的哲学背景
  • 出自《孟子·告子》,强调后天努力的重要性,与儒家“性善论”呼应。

    如需进一步分析,可参考相关网页的详细注解与赏析(如网页1、15、43、49)。

    文章下方广告位