《狼》原文
作者:蒲松龄
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
白话翻译
一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已卖完,只剩骨头。路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。屠夫害怕,扔骨头给狼。一只狼得骨停下,另一只仍跟随。再扔骨头,后狼停而前狼又来。骨头扔完,两狼仍紧追不舍。
屠夫陷入困境,怕前后受袭。见田野有麦场,场主堆柴草如小山。屠夫奔去倚靠柴堆,卸担持刀。狼不敢上前,瞪眼对峙。
不久,一狼径直离开,另一狼像狗般蹲坐前面。时间久了,狼闭目似睡,神情悠闲。屠夫突然跃起,劈狼首,连砍数刀毙之。正要离开,转身见另一狼在柴堆后打洞,企图从后方偷袭,半身已入,仅露臀尾。屠夫砍断其腿,亦杀之。方知前狼假睡是诱敌之计。
狼虽狡猾,却顷刻毙命,禽兽的诡计能有多少?徒增笑料罢了。
重点注释
1. 词类活用
2. 通假字
3. 一词多义
4. 虚词用法
创作背景与主题
1. 出处:出自《聊斋志异·狼三则》第二则,以短小精悍的文言文讲述屠夫智斗两狼的故事,揭露狼的贪婪与狡诈,赞颂人的智慧与果敢。
2. 主题:讽刺狼虽狡猾终自毙,告诫人们对待恶势力需果断斗争,不可妥协。
文学价值
如需进一步了解蒲松龄生平或其他《聊斋志异》名篇(如《狼三则》其他故事),可参考相关文献。