《南辕北辙》出自《战国策·魏策四》,是一则经典的寓言故事,通过季梁劝谏魏王的对话,揭示行动与目标背道而驰的荒谬性。以下是文言文原文、翻译及注释:
一、文言文原文
版本一(节选)
> 今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”此数者愈善,而离楚愈远耳。
> ——《战国策》
版本二(完整背景)
> 魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“……(同上文)……犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。
> ——《战国策·魏策四》
二、白话文翻译
季梁听说魏王要攻打邯郸,匆忙赶回劝谏。他举例说:
“今日我在大路上遇见一人,正驾马车向北行驶,却自称要去南方的楚国。我问他为何方向相反,他回答:‘我的马匹精良、路费充足、车夫技术高超!’我告诉他:‘这些条件越好,离楚国反而越远。’如今大王倚仗国力强盛而攻打邯郸,正如此人南辕北辙,行动与目标背道而驰。”
三、重点注释
1. 大行:
2. 方北面:正朝北方。
3. 用:路费、资财。
4. 御者善:车夫驾车技术高超。
5. 数者愈善:条件越好,反而离目标越远。
6. 焦:衣服皱缩;申:通“伸”,伸展。
7. 恃:依仗;广地尊名:扩张领土、抬高声望。
四、寓意与启示
1. 核心哲理:
行动方向错误时,优越的条件反而加速失败,强调目标与行动一致的重要性。
2. 现实意义:
五、成语延伸
如需进一步了解不同版本的背景或历史典故,可参考《战国策》原文及相关评析。